Les langues autochtones sont à l’honneur dans le cadre de la célébration de la Journée mondiale de la traduction ce lundi.
En effet, le 30 septembre de chaque année, à la Saint-Jérôme, les traducteurs, terminologues et interprètes fêtent la Journée mondiale de la traduction. Un thème fédérateur est alors choisi, et un concours d’affiches est organisé pour représenter ce thème. Les membres de la FIT peuvent imprimer et utiliser l’affiche gagnante afin de promouvoir cette journée spéciale et appeler au rassemblement afin de rendre honneur à nos professions.
L’année 2017 a marqué un événement important pour les traducteurs, terminologues et interprètes professionnels. Cette année-là, à sa 71e session, l’Assemblée générale des Nations Unies adoptait à l’unanimité la résolution A/RES/71/288 reconnaissant le rôle de la traduction professionnelle dans le rapprochement des nations et la promotion de la paix, de la compréhension et du développement. Dans cette même résolution, elle proclamait le 30 septembre Journée mondiale de la traduction de l’ONU devant être célébrée dans l’ensemble de son réseau.
En lien avec l’Année internationale des langues autochtones proclamée par l’ONU, le thème de la JMT 2019 est la traduction et les langues autochtones.
Rappelons que dans le cadre de la célébration ce lundi de la journée mondiale de la traduction au Cameroun, l’association des professionnels de la traduction et de l’interprétation au Cameroun a animé samedi dernier à Yaoundé, une table ronde sur l’apport de la traduction et de l’interprétation dans le développement du multiculturalisme au Cameroun.
Marcel Ndi