25/10
Christian Wangue, l’éphémère empire d’un journaliste africain « en congé »
14/10
Pratiques mafieuses au Cameroun : Mediapart remporte le procès contre Bolloré
23/09
Préparatifs Mondial 2022 : Toko Ekambi forfait pour le match Cameroun-Ouzbékistan.
21/09
La bataille d’équipementier conduit à un bashing entre Samuel Eto’o et Yannick Noah
25/07
L’Union Africaine se félicite de la reprise des exportations de céréales d’Ukraine et de Russie
21/07
Football: la FIFA condamne le Cameroun à payer plus d’un milliard de FCFA au portugais…
20/07
Affaire de mœurs: la sex tapeuse Cynthia Fiangan a passé sa première nuit en prison
19/07
Le Cameroun veut importer 400 000 tonnes de riz en 2022
19/07
Droits de l’homme: Le REDHAC vole au secours du Directeur de publication du journal Le…
19/07
L’ancien Lion indomptable Stéphane Mbia risque la prison en Espagne
19/07
Découvrez le programme du séjour du président français Emmanuel Macron au Cameroun
18/07
Les Lionnes indomptables qualifiées pour les barrages de la Coupe du monde 2023
18/07
Mea Culpa: les camerounais accepteront-ils les excuses de Gaëlle Enganamouit
18/07
Lettre ouverte/Calixthe Beyala au président Macron: «venez-vous pour adouber un homme pour la transition au…
18/07
Emmanuel Macron au Cameroun, c’est confirmé
15/07
Le président de la République nomme de nouveaux responsables au sein de l'armée
15/07
Administration territoriale: le président de la République nomme 14 nouveaux préfets et 57 sous-préfets
15/07
CAN féminine 2022: les Lionnes indomptables éliminées en quart de finale
14/07
Diplomatie: le président Emmanuel Macron annoncé au Cameroun
14/07
Match Cameroun-Nigéria: 5 raisons pour croire à la qualification des Lionnes indomptables

Displaying items by tag: traducteurs et interprètes

Les épreuves écrites vont se dérouler dans quatre centres d’examen à savoir Yaoundé, Bamenda, Garoua et Buea.

 

Joseph Le le Ministre de la Fonction publique et de la Réforme administrative (Minfopra) vient de rendre public un communiqué, relatif au recrutement spécial de la première vague des traducteurs et interprètes, ordonné par le Président de la République. Joseph Le convie les personnes ayant déposé les dossiers de candidature à passer dans son département ministériel ou dans les délégations régionales pour consulter les listes provisoires des candidats autorisés à passer les épreuves écrites.    

 

« Il rappelle aux candidats ayant choisi le centre d’examen de Yaoundé qu’ils composeront sur le site de l’Ecole d’administration et de magistrature et à ceux des trois autres centres qu’ils seront informés du lieu du déroulement desdites épreuves par les autorités régionales », peut-on lire dans ledit communiqué de presse. Aussi Joseph Le fait savoir aux candidats que l’appel se fera à 7 heures dans les salles d’examen. Et chaque candidat doit avoir une carte nationale d’identité et le récépissé du dossier de candidature. Il faut noter que ces épreuves permettront de retenir les 100 premières personnes à recruter dans la Fonction publique.

 

A titre de rappel, c’est après les assises du Grand dialogue national qui ont eu lieu l’année passée, que le Président de la République a ordonné le recrutement de 500 traducteurs et interprètes dans la Fonction publique. Cette mesure fait partie des recommandations de ce dialogue visant à mettre fin à la crise socio politique qui sévit dans les régions anglophones. La date du dépôt des dossiers prévu pour le 31 janvier 2020 a été repoussée au 28 février. La raison étant que depuis le lancement de l’opération de recrutement le 3 janvier 2020, « à peine 47 dossiers de candidature » avaient été enregistrés dans les services compétents.

 

Liliane N.

 

Published in Institutionnel






Sunday, 05 June 2022 11:01