La décision des « sage » est désormais disponible. Après plusieurs mois d’hésitation entre « le » ou « la » Covid 19. Une décision qui conforte la position qu’avait déjà fait savoir au mois de mars dernier l’Office québécois de la langue française.
Ils sont nombreux qui se demandaient, faut-il dire « le » ou « la » Covid-19 ? La question a longtemps divisé entre les journalistes et les citoyens ordinaires, difficile de trouver une médiane. Mais cette fois c’est la bonne, tous seront d’accord. Depuis quelques heures, on peut lire ou entendre chez certains journalistes de la presse française un « la » Covid-19, encore emprunt d’hésitation.
Il faut dire que tout le monde ou presque jusqu’ici se prêtait à dire « le » Covid 19. Et pourquoi ? L’Académie française y répond en faisant savoir qu’il s’agit du fait qu’au départ de la crise on parlait plus du Coronavirus. Le « du » étant un dérivé de la forme condensé de la forme masculine qui identifiait le mot « Virus ». De ce fait à cause du masculin du mot « virus » on disait « le » Coronavirus.
Le mot virus étant ici le mot central dans l’expression. Fort de cette habitude, lorsque les scientifiques ont donné le nom « covid 19 » à la maladie en question, les uns et les autres sont restés sur l’utilisation au masculin de « Coronavirus » pour l’applique à « Covid 19 ». Or la construction de l’expression est tout à fait différente.
Le mot « Covid-19 » est l’appellation officielle de la maladie transmise par le virus SARS-CoV-2. C’est la contraction de l’expression anglaise « Coronavirus disease 19 » (pour 2019), nommée dans un premier temps « nouveau coronavirus 2019 » (ou 2019-nCoV). « Le "d" de Covid est l’initiale de disease, "la" maladie. Donc, pour moi, et ce n’est que mon avis : la Covid-19 », estime Laurent Lagrost, directeur de recherche à̀ l’Inserm. C’est aussi l’explication avancée par l’OMS.
« On utilise le féminin pour le terme Covid-19 car c’est la maladie. Cependant, Covid-19 virus = virus de la Covid-19, est masculin ». Une position que va confirmer dans son avis l’Académie Française. La difficulté avec Covid est qu’il s’agit d’un acronyme d’origine étrangère. Covid est l’abréviation du terme anglais « Coronavirus disease » qui se traduit par « maladie du coronavirus ». « Maladie » étant un mot féminin la règle devrait donc bien être d’employer le féminin quand on utilise le terme Covid. Après tout, on parle de « la » CIA (Central Intelligence Agency) pour désigner l’agence de renseignement américaine. En français, « agence » est un mot féminin.
Etait-il nécessaire de corriger le tir ? Nécessairement. De plus si l’on considère le choix fait par le Québec. Ici, alors que le masculin était employé initialement, l'Office québécois de la langue française a décidé de lui substituer un féminin. Pour lui, la Covid-19, s'agissant de l'acronyme de Coronavirus Disease 2019, traduit donc la maladie. Et la maladie étant féminin, il faut désormais s'y tenir. Sur l'impulsion du gouvernement québécois, « le » Covid a déjà été remplacé par « la » Covid dans tous les documents administratifs, dans la communication publique, et les citoyens s’y sont déjà mis.
Stéphane NZESSEU